Biblioteka Główna
ul. Wielkopolska 1a
25.03.2021 r., godz. 17:00
15 marca nakładem Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego ukazała się książka „Krawiec, żandarm i spadochroniarz” czeskiego dziennikarza i pisarza Miloša Doležala. To kolejna publikacja w nowej serii Bo.wiem. W swojej najnowszej książce autor przybliża nam sylwetki trzech kolaborantów: Bohuslava Bušty, Oskara Felkla, Karela Čurdy. Doležal stawia pytania o motywy działania tych trzech osób, o to jakie skutki przynosi współpraca z wrogiem? Jan Lukavec w tygodniku „Respekt” pisał: „Doležalowi chodzi o sprawiedliwość i o zasklepienie się pęknięć w naszej pamięci historycznej.”
O literaturze czeskiej, twórczości Miloša Doležala porozmawiamy z tłumaczką Zofią Bałdygą 25 marca o godz. 17:00. Zapraszamy na wybrany profil Facbookowy @bibliotekajastrzebie @Wydawnictwo.UJ @bo.wiem.wuj
Zofia Bałdyga – absolwentka Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej UW. Tłumaczka młodej poezji czeskiej i słowackiej. Autorka trzech tomów poetyckich. Przekłady wierszy regularnie publikuje w pismach literackich. Przetłumaczyła wiersze czeskich poetek, które ukazały się w tomiku „Sąsiadki” i dwie książki Miloša Doležala „Jazda na szkle po oszczanym zboczu” i „Krawiec, żandarm i spadochroniarz”. Mieszka w Pradze.
Miloš Doležal – czeski poeta, dziennikarz, redaktor radiowy i pisarz. Jego wiersze, opowiadania i felietony tłumaczone były na wiele języków. W swojej działalności literackiej i radiowej powraca do tematów związanych z okresem II wojny światowej i czasami komunistycznymi. W Polsce ukazały się: zbiór poezji „Gmina”, książki: „Jakby nam już dzisiaj przyszło umrzeć”, „Jazda na szkle” i „Krawiec, żandarm i spadochroniarz”.
44-335 Jastrzębie-Zdrój, ul. Wielkopolska 1a
32 471 76 97 ; 32 471 67 68